Quran-19:92 Surah Maryam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

Transliteration:( Wa maa yambaghee lir Rahmaani ai yattakhiza waladaa )

92. And it is not fitting for the Most Affectionate to take a son [153]. (Kanzul Imaan Translation)

(92) And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son. (Saheen International Translation)

Surah Maryam Ayat 92 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Maryam – Verse 92

"And it is not fitting for the Most Affectionate to take a son [153]."

✅ [153] Absolute Divine Independence

It is entirely inappropriate and impossible for Allah—the Most Affectionate—to have a son. Children are dependent, and they hold rights over parents, while Allah is free of all need and above all relationships. Jurists also note that a true master, like Allah, cannot be bound by the obligations of parenthood.

Unlike others, the Holy Prophet ﷺ is that perfect servant whose pleasure is sought by Allah, showing the uniqueness of his closeness to the Creator.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Maryam verse 92 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maryam ayat 88 which provides the complete commentary from verse 88 through 95.

(19:92) It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take a son.

Ala-Maududi

(19:92) It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take a son.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(92) And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.

Surah Maryam All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now