Quran-20:51 Surah Ta-ha English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ

Transliteration:( Qaala famaa baalul quroonil oolaa )

51. Firown said, 'what is the state of former generations [58]? (Kanzul Imaan Translation)

(51) [Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?" (Saheen International Translation)

Surah Ta-Ha Ayat 51 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Ta-Ha – Verse 51

"Firaun said, 'What is the state of former generations?' [58]"

✅ [58] Question About Previous Nations

This refers to the condition of ancient nations like the people of ʿĀd and Thamūd.
Pharaoh asked this to divert Hazrat Musa (عليه السلام) from his actual mission of propagation to casual storytelling, intending to distract the audience from Musa’s powerful message.
Hazrat Musa (عليه السلام), recognizing this tactic, did not answer directly, instead he continued his divine preaching without being sidetracked.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ta-Ha verse 51 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 49 which provides the complete commentary from verse 49 through 52.

(20:51) Pharaoh asked: “Then, what is the state of the former generations?”[24]

Ala-Maududi

(20:51) Pharaoh asked: “Then, what is the state of the former generations?”[24]


24. The question posed by Pharaoh was very subtle. He meant to say: If there is no other lord than the One Who has given a distinctive form to everyone, then what will be the position of our forefathers who had been worshiping other deities since centuries? Were all those people in error? Did all of them deserve torment? Did they all lack common sense? Thus Pharaoh perhaps wanted to give vent to his anger against Prophet Moses (peace be upon him) for showing disrespect to his forefathers. At the same time he also wanted to incite his courtiers and the common people of Egypt against the message of Prophet Moses (peace be upon him). And this trick has always been used against the people who propagate the truth and has always proved very effective to incite those people who lack common sense. This same trick has been mentioned here for it was being employed at the very time against the Prophet (peace be upon him) by the people of Makkah.

(51) [Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now