Quran Quote  : 

Surah Ar-Rad Englsh Translation, Transliteration Tafsir [11-20]

About surah Ar-Ra'd,

Ar-Ra'd, (Arabic: الرعد ar-ra'd), or the Thunder, is the 13th chapter (sūrah) of the Qur'an, composed of 43 verses (āyāt).

Read More

The summary/theme of the Surah Ar-Ra'd,: 

The main theme of this Surah is that the Message of Allah is the Truth. People should not reject it. The arguments in the whole Surah revolve around this theme, and the Message's three core components, Tawhid (God is One), Risalat (Prophethood), and Resurrection, are repeated over and over.

Lesson learned from Surah Ar-Ra'd,: 

  1. Allāh knows the unseen and the seen.  
  2. Allāh does not change the state of a people unless they change what is within them.  
  3. Only through the remembrance of Allāh do hearts find contentment.  
  4. Despite presenting numerous irrefutable proofs of prophethood, ultimately the Prophet ﷺ was told to say, if you do not believe, Allāh is enough as witness between me and you. There comes a time when presenting proofs and evidences have no effect. At that point, one’s faith should be resorted to. 
Read Less
 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

 

لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ

Transliteration:( Lahoo mu'aqqibaatum mim baini yadaihi wa min khalfihee yahfazoonahoo min amril laah; innal laaha laa yughaiyiru maa biqawmin hattaa yughaiyiroo maa bianfusihim; wa izaaa araadal laahu biqawmin sooo'an falaa maradda lah; wa maa lahum min dooniheeminw waal )

11. For all man, there are angels in succession before (28) and behind him that they guard him by Allah's command (29), verily Allah alters not his blessings from any people until they themselves alter their conditions (30). And when Allah desires evil to a people. Then it cannot be turned back (31), and besides Him they have no supporter (32).

هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

Transliteration:( Huwal lazee yureekumul barqa khawfanw wa tama'anw wa yunshi'us sahaabas siqaal )

12.It is He who shows you the lightning for fear and hope (33) and raises the heavy clouds (34).

Topic Discussed: Salvation   | Fear   | Clouds(Direct Word)   | Thunder / Lightning   | Hope   |

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ

Transliteration:( Wa yusabbihur ra'du bihamdihee walmalaaa'ikatu min kheefatihee wa yursilus sawaa'iqa fa yuseebu bihaa mai yashaaa'u wa hum yujaadiloona fil laahi wa Huwa shadeedul mihaal )

13.And the thunder (35) praising Him proclaims His holiness and the angels with His awe (36) And sends thunderbolts. Then smites therewith whom he wills while they are disputing about Allah and His grip is severe.

لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

Transliteration:( Lahoo da'watul haqq; wallazeena yad'oona min doonihee laa yastajeeboona lahum bishai'in illaa kabaasiti kaffaihi ilal maaa'i liyablugha faahu wa maa huwa bibaalighih; wa maa du'aaa'ul kaafireena illaa fee dalaal )

14. Calling to Him alone is true (37), and those whom they call upon besides Him (38), hear them not at all, but like Him who is sitting stretching His hands before the water that it may reach his mouth (39), and it will never reach it. And every prayer of the infidels loses its way (40),

۩ وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ

Transliteration:( Wa lillaahi yasjudu man fis samaawaati wal ardi taw 'anw wa karhanw wa zilaaluhum bilghuduwwi wal aasaal (make sajda) )

15. And to Allah alone prostrates as many there are in the heavens and earth willingly or unwillingly (41) and their shadows too every morning and evening (42),

قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّـٰرُ

Transliteration:( Qul mar Rabbus samaawaati wal ard; qulillaah; qul afattakhaztum min dooniheee awliyaaa'a laa yamlikoona li anfusihim naf'anw wa laa darraa; qul hal yastawil a'maa wal baseeru am hal tastawiz zulumaatu wannoor; am ja'aloo lillaahi shurakaaa'a khalaqoo kakhalqihee fatashaa bahal khalqu 'alaihim; qulil laahu Khaaliqu kulli shai'inw wa Huwal Waahidul Qahhar )

16. Say you, 'who is the Lord of the heaven and the earth.' Say yourself, Allah'. Say you, 'Have you then taken supporters besides Allah, who can neither do (43) good or evil even to themselves? Say you, 'will the blind and the seeing be equalled? Or will the darkness (44) and the light be equalled? Or, have they set up such associates with Allah who have made something as Allah has made, then the making of him and of theirs look similar to them? Say you, Allah alone is the creator of everything (45) and He is the one. Dominant over all.'

أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ

Transliteration:( Anzala minas samaaa'i maaa'an fasaalat awdiyatum biqadarihaa fahtamalas sailu zabadar raabiyaa; wa mimmmaa yooqidoona 'alaihi fin naarib tighaaa'a bilyatin aw mataa'in zabadum misluh; kazaalika yadribul laahul haqqa wal baatil; fa ammaz zabadu fa yazhabu jufaaa'aa; wa ammaa maa yanfa'un naasa fa yamkusu fil ard; kazaalika yadribul laahul amsaal )

17. He sent down water (46) from the sky then the channels flow (47) according to its capacity then the flux of water carried with it the swelling foam, and from that over which they kindle (48) a fire for making ornaments or other goods (49) arises foams similar to it. Thus, Allah illustrates (50) truth and falsehood, then the foam is blown (51) up, and that which benefits mankind remains on earth. Thus, Allah illustrates the examples (52),

لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Transliteration:( Lillazeenas tajaaboo lirabbihimul husnaa; wallazeena lam yastajeeboo lahoo law anna lahum maa fil ardi jamee'anw wa mislahoo ma'ahoo laftadaw bih; ulaaa'ika lahum sooo'ul hisaab; wa ma'waahum Jahannamu wa bi'sal mihaad )

18.For those who obeyed (53) the commands of their Lord, there is good (54). And as for those who obeyed not his commands (55). If they had all that is on the earth, and the more like of it would have been in their possession, then they would have offered it for their ransom (56). These are those who will have an evil reckoning (57), and their abode is hell. And what an evil place of rest (58).

۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Transliteration:( Afamai ya'lamu annamaaa unzila ilaika mir Rabbikal haqqu kaman huwa a'maa; innamaa yatazakkaru ulul albaab )

19. Shall be then who knows that what has been sent to you from your Lord is truth be like him who is (59) blind? Only those who have wisdom accept admonition (60).

ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ

Transliteration:( Allazeena yoofoona bi'ahdil laahi wa laa yanqu doonal meesaaq )

20. Those who fulfil (61) the covenant of Allah, and turn not after entering in to a covenant.

Surah Ar-Rad English Translation and Transliteration

In Surah Ar-Rad you can read the translation of Ahmad Raza Khan who was a renowned scholar of the Islamic world and his translation book is known as Kanzul Imaan. You can read the transliteration of Surah Ar-Rad which will help you to understand how to read the Arabic text. Apart from that, we have included a Word-By-Word English Translation of the Arabic text of Surah Ar-Rad.

Surah Ar-Rad English Tafsir/Tafseer (Commentry)

In Surah Ar-Rad we have included two Tafseer (Commentary) in English. The first one is from Mufti Ahmad Yaar Khan who was a well-known scholar. In this tafsir, we have also included the most popular Tafsir Ibn-Kathir which is the most comprehensive tafsir available in the world. You can read both or any one of your choice.

Frequently Asked Questions

There are 43 verses / Ayat in Surah Ar-Rad

Surah Ar-Rad was revealed in Madinah

Surah Ar-Rad can be found in Juz or Para 13

There are 6 Ruku in Surah Ar-Rad

Surah number of Surah Ar-Rad is 13

The meaning of Surah Ar-Rad is The Thunder

You can find English Translation, Transliteration and Tafseer/Tafsir of Surah Ar-Rad here at quran4ever.com. Here two tafseer are currently.One is Tafsir Ibn-Kathir and another one is Tafsir-e-Naeemi.

Dear bothers and sisters as a Sunni Muslim we cannot say any Translation and Tafseer was as long it conforms with the 4 school of thoughts. But here at quran4ever.com, we have included Tafsir Ibn-Kathir which is most comprehensive tafsir. Apart from that we have also included tafsir of Mufti Ahmad Yaar khan, Tafsir-e-Naeemi of Surah Ar-Rad.

Sign up for Newsletter