Quran Quote  : 

Quran-70:39 Surah Al-maaarij English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

Transliteration:( Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon )

39. By no means. Verily, we have created them of that which they know (34).

Surah Al-Maaarij Ayat 39 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

34. The creation of man is through the sperm. Being born through a sperm is not sufficient to making him an inmate of Paradise. The means of attaining Paradise are faith and good deeds. How can an impure sperm be worthy of respect?

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Ma’arij verse 39 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Maarij ayat 36 which provides the complete commentary from verse 36 through 44.

(70:39) By no means! They know that which We have created them from.[26]

26. Here, this sentence can have two meanings:

(1) If it is taken to be related to the preceding theme, it will mean: As for the substance these people have been created from, all men are equal. For if the substance itself be the cause of man’s entry into Paradise, then the good and the bad, the wicked and the just, the guilty and the innocent, all should go to Paradise. But a little common sense is enough to decide that man’s qualifications for Paradise are created not on the basis of the substance of his creation but only on the basis of his merit and excellence. (2) If this sentence is regarded as an introduction to the following theme, it would mean: These people think they are secure from Our torment and mock the one who warns them of Our punishment, whereas We can punish them even in this world as and when We please, as well as resurrect them after death as and when We like. They themselves know that We began their creation from an insignificant sperm-drop and developed them into a living man. If they had only considered this mode of their creation, they would never have been involved in the misunderstanding that they now have escaped Our grasp, or that We have no power to create them over again.

Surah Al-Maaarij All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter