Quran-11:22 Surah Hud English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ

Transliteration:( Laa jarama annahum fil Aakhirati humul akhsaroon )

22. Surely, it is they who are the greatest losers in the Hereafter [52]. (Kanzul Imaan Translation)

(22) Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers. (Saheen International Translation)

Surah Hud Ayat 22 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Hud – Verse 22

"Surely, it is they who are the greatest losers in the Hereafter [52]."

✅ [52] The Greatest Loss for the Disbelievers

This verse emphasizes that while sinful Muslims may experience loss on the Day of Judgment, their loss is not as great as that of the disbelievers. The infidels will suffer eternal loss, without any relief or salvation, while the sinful Muslims will eventually be relieved from Allah Almighty’s punishment. Therefore, the greatest loss is reserved for those who reject faith altogether, as they will not find any mercy in the Hereafter.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Hud verse 22 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Hud ayat 18 which provides the complete commentary from verse 18 through 22.

(11:22) Doubtlessly, they shall be the greatest losers in the Hereafter.

Ala-Maududi

(11:22) Doubtlessly, they shall be the greatest losers in the Hereafter.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(22) Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now