Quran Quote  : 

Quran-10:7 Surah Yunus English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ

Transliteration:( Innal lazeena laa yarjoona liqaaa'anaa wa radoo bilhayaatid dunyaa watma' annoo bihaa wallazeena hum 'an Aayaatinaa ghaafiloon )

7. Without doubt, those who have no hope to meet Us and are well pleased (24), with this worldly life and are satisfied with it, and those who are neglectful of Our Signs (25).

Surah Yunus Ayat 7 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

24. Such people have made the world a permanent resting place, where it
is a place of fleeing.
25. These verses refer to the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم his blessed
miracles, his excellent qualities and verses of the Holy QUR'AAN by
neglect is meant rejecting these which is infidelity. The punishment for it is
described in the following verse.

Ibn-Kathir

7. Verily, those who hope not for their meeting with Us, but are pleased and satisfied with the life of the present world, and those who are heedless of Our Ayat, 8. Those, their abode will be the Fire, because of what they used to earn.


The Abode of Those Who deny the Hour is Hell-Fire

Allah describes the state of the wretched who disbelieved in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and did not look forward to it, who were well-pleased with the life of this world and at rest in it. Al-Hasan said: “They adorned it and praised it until they were well pleased with it. Whereas they were heedless of Allah’s signs in the universe, they did not contemplate them. They were also heedless of Allah’s Laws, for they didn’t abide by them. Their abode on the Day of Return is Fire, a reward for what they have earned in their worldly life from among their sins and crimes. That is beside their disbelief in Allah, His Messenger and the Last Day.”

(10:7) Surely those who do not expect to meet Us, who are gratified with the life of the world and content with it, and are heedless of Our signs,

There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter