Transliteration:( Fa kazzaboohu fa najjainaahu wa man ma'ahoo fil fulki wa ja'alnaahum khalaaa'ifa wa aghraqnal lazeena kazzaboo bi aayaatinaa fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen )
"But they denied him, so We saved him and those [202] who were with him in the Ark, and We made them successors [203]. We drowned those who denied Our Signs. Then see [204] what was the end of those who were warned." (Kanzul Imaan Translation)
This verse emphasizes that the believers were not saved merely by the Ark, but by their companionship with Hazrat Nuh (Alaihis Salaam). The Ark was the means, but the true salvation came from the Prophet's companionship. In matters of faith and deeds, being in the fellowship of the Prophet is essential for salvation.
After the destruction of the disbelievers, those who were with Hazrat Nuh (Alaihis Salaam) became the successors, inheriting the land and the wealth of the previous people. Alternatively, Hazrat Nuh (Alaihis Salaam) was made vicegerent of Allah, and after him, the believers also became vicegerents of the earth, carrying on the mission of faith.
This verse highlights that everything, past, present, and future, is within the sight of the Prophet Muhammad (ﷺ). Even though the punishment of the previous nations had already occurred, the Prophet’s vision encompasses all times. The Prophet Muhammad (ﷺ), during his Miraj, saw both Paradise and Hell, even though their occupants would only enter after the Day of Judgment. This signifies that the Prophet’s sight transcends time, and he has knowledge of everything, both visible and hidden.
The tafsir of Surah Yunus verse 73 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yunus ayat 71 which provides the complete commentary from verse 71 through 73.
(10:73) But they rejected Noah, calling him a liar. So We saved him and those who were with him in the Ark, and made them successors (to the authority in the land), and drowned all those who had rejected Our signs as false. Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe).
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.
Related Ayat(Verses)/Topics