Quran-10:70 Surah Yunus English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Transliteration:( Mataa'un fiddunyaa thumma ilainaa marji'uhum thumma nuzeequhumul 'azaabash shadeeda bimaa kaanoo yakfuroon )

70. They have achieved little credit [193] only in this world. They are to return to Us. Then We shall make them taste a severe punishment [194] as the retribution of their infidelity [195]. (Kanzul Imaan Translation)

(70) [For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve. (Saheen International Translation)

Surah Yunus Ayat 70 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Yunus – Verse 70

"They have achieved little credit [193] only in this world. They are to return to Us. Then We shall make them taste a severe punishment [194] as the retribution of their infidelity [195]." (Kanzul Imaan Translation)

[193] Temporary Worldly Comfort

This verse addresses the apparent comfort and success of falsehood in the world. While the disbelievers may seem well-off, their success is temporary and has no lasting value. Their worldly comfort is fleeting, and they will ultimately face consequences for their falsehood and disbelief.

[194] The Severe Retribution

The verse assures that the disbelievers' worldly comfort will be followed by a severe punishment in the Hereafter as a result of their infidelity. This is the ultimate retribution they will face, and it will far outweigh any temporary success they enjoyed in the worldly life.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yunus verse 70 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yunus ayat 68 which provides the complete commentary from verse 68 through 70.

(10:70) They may enjoy the life of this world, but in the end they must return to Us, and then We shall cause them to taste severe chastisement for their disbelieving.’

Ala-Maududi

(10:70) They may enjoy the life of this world, but in the end they must return to Us, and then We shall cause them to taste severe chastisement for their disbelieving.’


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(70) [For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now