Quran Quote  : 

Quran-10:84 Surah Yunus English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ

Transliteration:( Wa qaala Moosaa yaa qawmi in kuntum aamantum billaahi fa'alaihi tawakkalooo in kuntum muslimeen )

84. Musa said (224)"O my people, if you believe in Allah, place your trust in Him alone, if you are a Muslim (225).

Surah Yunus Ayat 84 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

224. These words of Hazrat Moosa (on whom be peace) are addressed to
those people who had accepted faith In it hardships that would be coming
is hinted ie you would be experiencing hardships. so exercise patience
when they take place
225. From this emerge two issues
1. and Islam are one and the same thing.
2. The demand of the of faith is that man should rely fully on Allah Almighty.
It should be remembered that here to rely means one should not fear
anyone besides Allah Almighty.

Ibn-Kathir

84. And Musa said: “O my people! If you have believed in Allah, then put your trust in Him if you are Muslims.” 85. They said: “In Allah we put our trust. Our Lord! Make us not a trial for the folk who are wrongdoers. 86. “And save us by Your mercy from the disbelieving folk.”


Musa encouraged His People to put Their Trust in Allah

Allah told us that Musa said to the Children of Israel:

﴿يقَوْمِ إِن كُنتُمْ ءامَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنْتُم مُّسْلِمِينَ﴾

(O my people! If you have believed in Allah, then put your trust in Him if you are Muslims.) Allah is sufficient for those who put their trust in Him.

﴿أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ﴾

(Is not Allah sufficient for His servant)(39:36)

﴿وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ﴾

(And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him.)(65:3) Allah combines worship and reliance in many places. He said:

﴿فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ﴾

(So worship Him and put your trust in Him.)(11:123)

﴿قُلْ هُوَ الرّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا﴾

(Say: “He is the Most Gracious (Allah), in Him we believe, and in Him we put our trust..)(67:29) and

﴿رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً ﴾

((He alone is) the Lord of the east and the west; none has the right to be worshipped but He. So take Him (alone) as a protector.)(73:9) And Allah commanded the believers to say many times in their Salah:

﴿إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴾

(You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything).)(1:5) The Children of Israel complied with this command and said:

﴿عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ﴾

(In Allah we put our trust. Our Lord! Make us not a trial for the folk who are wrongdoers.) This means don’t give them victory over us so that they rule us. So they might not think that they have authority over us because they were following the truth and we were falsehood. This might be a deceiving trial for them. This meaning was reported from Abu Mijliz and Abu Ad-Duha, `Abdur-Razzaq, in a narration from Mujahid, said,

﴿رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ﴾

(Our Lord! Make us not a trial for the folk who are wrongdoers) meaning, “Do not give them authority over us so they might make us fall into Fitnah.” Allah’s statement:

﴿وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ﴾

(And save us by Your mercy) means save us through Your mercy and beneficence

﴿مِنَ الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ﴾

(from the disbelieving folk. ) meaning, from those who denied the truth and covered it. We truly have believed in You and put our trust in You.

(10:84) Moses said: ‘My people! If you believe in Allah and are truly Muslims[81] then place your reliance on Him alone.’

81. The fact that Prophet Moses (peace be upon him) in his address called his people “Muslims” shows that all the people of the community of Israel were Muslims; otherwise he could not say to them, “if you are Muslims”. He meant to urge them to be brave, saying: If you are true Muslims, as you profess to be, do not fear the might of Pharaoh but put your trust in the might of Allah.

Sign up for Newsletter