Quran Quote  : 

Quran-7:25 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Qaala feehaa tahyawna wa feehaa tamootoona wa minhaa tukhrajoon )

25.He (also) said: "You will live in it and you will die in it, and from there you will be raised" (47).

Surah Al-Araf Ayat 25 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

47. Raising mankind from the earth is the Divine principle which would be effected on the Day of Qiyamah. However, this, too, is Allah Almighty's Power that some would not be raised from the earth on the day like Hazrat Idrees (On whom be peace) who is already taken to Paradise after his wordly demise and is now physically alive there and will not be taken out of it.Says Allah Almighty: "And We have raised him up to a lofty place." (S19:V57) Hence, there is no inconsistency in the verse. You should further remember that Hazrat Isa's (On whom be peace) dwelling in heaven is of a temporary nature. He will return to the earth, will experience demise on it and will be raised from it on the Day of Judgement.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 24 which provides the complete commentary from verse 24 through 25.

(7:25) He continued: ‘You shall live there, and there shall you die, and from it you shall be raised to life.’

There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter