Quran Quote  : 

Quran-7:61 Surah Al-araf English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Qaala yaa qawmi laisa bee dalaalatunw wa laakinnee Rasoolum mir Rabbil 'aalameen )

61. He (Nuh) said: "O my people! There is no misguidance (153) in me, I am but a Messenger of the Lord of the worlds"(154)

Surah Al-Araf Ayat 61 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

153. From this, we learn that Prophethood and misguidance cannot be together, and no Prophet can ever go astray for even a moment, because if a statement is separated by a conjunction but. what is to follow after it will not be included with what is said before it. Thus, if the Prophets themselves go astray then who would give them guidance?

154. If the kings of the world do not appoint ministers and governors who are incapable, uneducated, and unintelligent then how would it be possible for Allah Almighty? the Lord of the Worlds to appoint anyone to the position of prophethood who is gone astray or is uneducated? This would be an insult to Allah Almighty, that His choice of persons is wrong and inappropriate.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 61 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 59 which provides the complete commentary from verse 59 through 62.

(7:61) He said: ‘0 my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the universe.

Ala-Maududi

(7:61) He said: ‘0 my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the universe.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter