Quran Quote  : 

Quran-55:33 Surah Ar-rahman English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan )

33. O company of jinns and human beings, if you can cross the bounds of the heavens and the earth, then do go (30) if you have the ability. Wherever you will go His is the kingdom.

Surah Ar-Rahman Ayat 33 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

30. The order to go out, is for rendering jinn and human beings helpless. Because infidels and transgressors have been from them, therefore they have been addressed and since the jinns have been created long before the humans, they have been mentioned before the humans. This means, oh sinful jinns and humans! If you really think that you would be able to save yourselves from Allah Almighty, then show today that you can go out of the Dominion of Allah Almighty. Neither will you be able to escape today, nor will you be able to do this tomorrow, on the Day of Judgement.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ar-Rahman verse 33 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Rahman ayat 31 which provides the complete commentary from verse 31 through 36.

(55:33) O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.[32]

Ala-Maududi

(55:33) O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.[32]


32. The heavens and the earth: The universe or the kingdom of God. The verse means to impress this: It is not in your power to escape Allah’s grasp. When the time for the accountability of which you are being foretold comes, you will be seized and brought before God in any case wherever you may be. To go out of God’s reach you will have to flee from the universe of God for which you do not have the required power. If you feel that you have the power, then you may use that power if you so will.

Surah Ar-Rahman All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter