Transliteration:( Man zal lazee yuqridul laaha qardan hasanan fayudaa 'ifahoo lahoo ad'aafan kaseerah; wallaahu yaqbidu wa yabsutu wa ilaihi turja'oon )
605. Our pious sages say that to give a loan to a needy person during his hour of need is a virtuous act. In fact, in some instances this loan is greater than charity because sometimes even a non-needy can become a recipient of charity, while a loan is always taken by a needy person.
606. QARZE-HASANA is that type of a loan in which there is no demand on the debtor to settle it, if he pays it is well and good, if not he should be excused from paying it. However, in this there are a few conditions:
1. The loan giver should offer it sincerely and happily.
2. It should be given with a good heart. Only lawful items should be used for this purpose.
4. There should be no hasty demand made forits settlement. Sometimes all charities are termed as QARZE HASANA.
607. From "Allah may increase" we learn that Allah loves the poor because He takes the loan from the rich for the poor. Thus, the one for whom the loan is taken is dearer.
608. Charity increases your wealth in this world as well as the rewards of the Hereafter. Service to parents is included in this as Allah will reward the child in this world as well as the Hereafter.
609. According to the revered Sufis there is expansion and contraction (increase and decrease) in everything: in a saint, the learned, the wealthy and the kings are not always in the same condition.
The tafsir of Surah Baqarah verse 244 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Baqarah ayat 243 which provides the complete commentary from verse 243 through 245.
(2:245) Who of you will lend Allah a goodly loan[267] which He will return after multiplying it for him manifold? For Allah has the power both to decrease and increase, and to Him will you be returned.
267. ‘Goodly loan’ signifies whatever one gives to another person selflessly, and from absolutely pure motives. God describes whatever man spends in this manner as a loan made to none other than Him, and He undertakes to repay that loan and to repay it several-fold. The stipulation, however. is that the loan should be a ‘goodly’ one; that is, it should not he tainted with selfish designs and should be given for the sake of God, to be spent for purposes pleasing to Him
They said: ‘And why would we not fight in the way of Allah when we have been torn from our homes and our children?’ But when fighting was ordained for them they turned back, except a few of them. Allah is well aware of the wrong-doers.
Related Ayat(Verses)/Topics