Quran Quote  : 

Quran-2:274 Surah Al-baqarah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Transliteration:( Allazeena yunfiqoona amwaalahum billaili wan nahaari sirranw wa 'alaaniyatan falahum ajruhum 'inda Rabbihim wa laa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon )

274. Those who spend their wealth (in the way of Allah) by night and by day, secretly and openly (725), they will have their reward with their Lord. They shall have no fear, nor shall they grieve (726).

Surah Al-Baqarah Ayat 274 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

725. This verse was revealed in Honour of Hazrat Abu Bakr Siddique (on whom be peace). From this verse we learn that charity can be given both publically and without any publicity. In fact, compulsory charity should be given publically, while the voluntary charity should be given without any publicity e.g. the Five Daily Prayers, Eid Prayers and Jummah Praver should be performed in seclusion. It is important to know that Hazrat Abu Bakr Siddiq (on whom be peace) spent forty thousand golden coins in four different ways: 10, 000 in the day. 10.000 at night: 10.000 in the open and 10,000 secretly,
726. From this verse we learn that Hazrat Abu Bakr Siddiq R.A. is deserving and entitled to great rewards. His deeds have attained acceptability in the Eyes of Allah and he is a true Friend of Allah. He is free of the distress and sufferings of this world and the Hereafter and his title is ATEEQ (free from fire).

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Baqarah verse 273 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Baqarah ayat 272 which provides the complete commentary from verse 272 through 274.

(2:274) Those who spend their wealth by night and by day, secretly and publicly, will find that their reward is secure with their Lord and that there is no reason for them to entertain any fear or grief.

There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter