Quran-2:285 Surah Al-baqarah English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Transliteration:( Aamanar-Rasoolu bimaaa unzila ilaihi mir-Rabbihee walmu'minoon; kullun aamana billaahi wa Malaaa'ikathihee wa Kutubhihee wa Rusulihee laa nufarriqu baina ahadim-mir-Rusulih wa qaaloo sami'naa wa ata'naa ghufraanaka Rabbanaa wa ilaikal-maseer )

285. The Messenger of Allah believes in whatever is revealed to him from His Lord. And the believers [771] also believe in Allah and His angels and His Books and His Messengers, proclaiming that we do not discriminate in faith about any of His Messengers. And they submitted [772], "We heard and obeyed. Confer on us Your forgiveness, O our Lord! Surely, to You is the (final) destination." (Kanzul Imaan Translation)

(285) The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allāh and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination." (Saheen International Translation)

Surah Al-Baqarah Ayat 285 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary / Tafsir of Surah Al-Baqarah – Verse 285

"The Messenger of Allah believes in whatever is revealed to him from His Lord. And the believers [771] also believe in Allah and His angels and His Books and His Messengers, proclaiming that we do not discriminate in faith about any of His Messengers. And they submitted [772], 'We heard and obeyed. Confer on us Your forgiveness, O our Lord! Surely, to You is the (final) destination.'"


✅ [771] The Distinction of the Prophet’s Faith and That of the Believers

This verse affirms that both the Holy Prophet ﷺ and his Noble Companions believed completely in every revelation, whether in the Qur’an or the divinely inspired sayings (Hadith) of the Prophet ﷺ.

From this arise several key points:

  1. The Prophet’s faith is superior to that of all others, as our faith was received through him.

    • For this reason, the Prophet ﷺ is mentioned before the believers.

  2. The Prophet ﷺ is not like the general believers in his faith.

    • His faith was direct and witnessed, while ours is based on belief without seeing.

    • The Prophet ﷺ was in the Presence of Allah, and had seen Paradise and Hell — a level no ordinary believer can attain.

  3. All Companions of the Prophet ﷺ are true and devout believers, as Allah Himself has testified to their faith.

  4. There is a clear distinction in the nature and quality of faith between the Prophet ﷺ and the believers.

    • The Prophet says: “I am the Messenger of Allah.”

    • If any one of us were to say that, we would exit the fold of Islam.

  5. In the Qur’an, Prophets are never included under the general term “believers.”

    • This is why Allah mentions the Prophet ﷺ separately from the rest of the believers in this verse.


✅ [772] Equal Belief in All Prophets, Without Denying Their Ranks

The phrase “we do not differentiate in faith” means:

  • We do not imitate the Jews and Christians, who accepted some prophets and rejected others.

  • We believe in all prophets, without excluding anyone from belief.

However, this does not negate the fact that there is a difference in ranks and status among the Prophets.

  • Allah says: “These are messengers! We caused some to excel upon others.” (Surah Al-Baqarah, 2:253)

The verse also warns against two false beliefs:

  • That some prophets were not real (as some groups claim),

  • Or that false prophets, like Mirza Ghulam Ahmad, can be equated with true Prophets — as believed by the Qadianis/Mirzais.

Likewise, belief in angels and divine books must be comprehensive, though ranks among them may differ.

In summary, faith must be equal and complete, but ranking is Allah’s prerogative, and acknowledging that does not contradict our faith.

Ibn-Kathir

284. To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is able to do all things.


Would the Servants be Accountable for What They Conceal in Their Hearts

Allah states that His is the kingship of the heavens and earth and of what and whoever is on or between them, that He has perfect watch over them. No apparent matter or secret that the heart conceals is ever a secret to Him, however minor it is. Allah also states that He will hold His servants accountable for what they do and what they conceal in their hearts. In similar statements, Allah said,

﴿قُلْ إِن تُخْفُواْ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴾

(Say (O Muhammad ): “Whether you hide what is in your breasts or reveal it, Allah knows it, and He knows what is in the heavens and what is in the earth. And Allah is able to do all things) ﴿3:29﴾, and,

﴿يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى﴾

(He knows the secret and that which is yet more hidden.)

There are many other Ayat on this subject. In this Ayah ﴿2:284﴾, Allah states that He has knowledge of what the hearts conceal, and consequently, He will hold the creation accountable for whatever is in their hearts. This is why when this Ayah was revealed, it was hard on the Companions, since out of their strong faith and conviction, they were afraid that such reckoning would diminish their good deeds.

Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said, “When

﴿لِّلَّهِ مَا فِي السَّمَـوتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴾

(To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is able to do all things)

was revealed to the Messenger of Allah , it was very hard for the Companions of the Messenger . The Companions came to the Messenger and fell to their knees saying, `O Messenger of Allah! We were asked to perform what we can bear of deeds: the prayer, the fast, Jihad and charity. However, this Ayah was revealed to you, and we cannot bear it.’ The Messenger of Allah said,

«أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَما قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ: سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا؟ بَلْ قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِير»

(Do you want to repeat what the People of the Two Scriptures before you said, that is, `We hear and we disobey’ Rather, say, `We hear and we obey, and we seek Your forgiveness, O our Lord, and the Return is to You.)

When the people accepted this statement and their tongues recited it, Allah sent down afterwards,

﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَمَلَـئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴾

(The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do)the believers. Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. (They say,) “We make no distinction between one another of His Messengers ـ and they say, “We hear, and we obey. (We seek) Your forgiveness, our Lord, and to You is the return (of all).”)

When they did that, Allah abrogated the Ayah ﴿2:284﴾ and sent down the Ayah,

﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا﴾

(Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. “Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error.”) until the end.”

Muslim recorded it with the wording; “When they did that, Allah abrogated it ﴿2:284﴾ and sent down,

﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا﴾

(Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. “Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error”.)

Allah said, `I shall (accept your supplication),’

﴿رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا﴾

(“Our Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those before us (Jews and Christians)”)

Allah said, `I shall (accept your supplication),’

﴿رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ﴾

(“Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear. ”)

Allah said, `I shall (accept your supplication),’

﴿وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلَـنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ﴾

(“Pardon us and grant us forgiveness. Have mercy on us. You are our Mawla (Supporter and Protector) and give us victory over the disbelieving people.”)

Allah said, `I shall.”’

Imam Ahmad recorded that Mujahid said, “I saw Ibn `Abbas and said to him, `O Abu Abbas! I was with Ibn `Umar, and he read this Ayah and cried.’ He asked, `Which Ayah’ I said,

﴿وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ﴾

`(And whether you disclose what is in yourselves or conceal it.)’

Ibn `Abbas said, `When this Ayah was revealed, it was very hard on the Companions of the Messenger of Allah and worried them tremendously. They said: O Messenger of Allah! We know that we would be punished according to our statements and our actions, but as for what occurs in our hearts, we do not control what is in them.’ The Messenger of Allah said,

«قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا»

(Say, `We hear and we obey.’) They said, `We hear and we obey.’ Thereafter, this Ayah abrogated the previous Ayah,

﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ﴾

(The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allah), until,

﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ﴾

(Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned.)

Therefore, they were pardoned what happens in their hearts, and were held accountable only for their actions.”’

The Group recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,

«إِنَّ اللهَ تَجَاوَزَ لِي عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَالَمْ تَكَلَّمْ أَوْ تَعْمَل»

(Allah has pardoned my Ummah for what they say to themselves, as long as they do not utter it or act on it.)

The Two Sahihs recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,

«قَالَ اللهُ: إِذَا هَمَّ عَبْدِي بِسَيِّئَةٍ فَلَا تَكْتُبُوهَا عَلَيهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا سَيِّئَةً، وَإِذَا هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا عَشْرًا»

(Allah said (to His angels), “If My servant intends to commit an evil deed, do not record it as such for him, and if he commits it, write it for him as one evil deed. If he intends to perform a good deed, but did not perform it, then write it for him as one good deed, and if he performs it, write it for him as ten good deeds.”)

(2:285) The Messenger believes, and so do the believers, in the guidance sent down upon him from his Lord: each of them believes in Allah, and in His angels, and in His Books, and in His Messengers. They say: “We make no distinction between any of His Messengers. We hear and obey. Our Lord! Grant us Your forgiveness; to You we are destined to return.”[337]

Ala-Maududi

(2:285) The Messenger believes, and so do the believers, in the guidance sent down upon him from his Lord: each of them believes in Allah, and in His angels, and in His Books, and in His Messengers. They say: “We make no distinction between any of His Messengers. We hear and obey. Our Lord! Grant us Your forgiveness; to You we are destined to return.”[337]


337. This verse outlines what one is required to believe in and what should be the distinguishing characteristics of one’s conduct. They consist of the following: belief in God, in His angels, in His Books, in all His Messengers (instead of some rather than others), and in the fact that ultimately one will have to stand before God’s judgement. These are the five fundamental articles of faith in Islam. Having accepted them, the only proper attitude for a Muslim is to cheerfully accept and follow whatever directives he receives from God. Instead of exulting in his moral excellence he should be humble and should constantly seek God’s forgiveness and mercy.

(285) The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allāh and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now