Quran Quote  : 

Quran-4:172 Surah An-nisa English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Lay yastankifal Maseehu ai yakoona 'abdal lillaahi wa lal malaaa'ikatul muqarraboon; wa mai yastankif 'an ibaadatihee wa yastakbir fasa yahshuruhum ilaihi jamee'aa )

172. Messiah does not refrain to be a bondsman (487), of Allah nor do the angels (close to Him). And whosoever refrains from His bondage and is proved (488), He will gather them to Himself all together.

Surah An-Nisa Ayat 172 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

487.Reason for its Revelation:

The Yahud of Najraan told the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم that he was finding faults in  Hazrat Isa (On whom be peace) by calling him the servant of Allah Almighty. The verse was revealed on this occasion stating that it is an act of pride to be the servant of Allah Almighty, not an act of dislike. From this we learn that although all are servants of Allah Almighty, the Prophets are elevated servants of Allah Almighty through whose worship Allah's Almighty Godhood and Divinity comes to the fore. Although all in his kingdom are the subjects of the king yet some hold elevated positions like a Prime Minister who is a stately figure. Even Allah Almighty takes pride in the worship and service. Says Allah Almighty: "It is He who has sent His Messenger". (S61:V9

488.From this we learn that it is futile to be boastful about ones worship of Allah Almighty and obedience the Holy Prophet to as they are sinful acts, and this type of sinful act (May Allah forbid) cannot be committed by the Prophets of Allah.This is indeed the accusation of the Nasara on Hazrat Isa (On whom be peace) that he was claiming to be the son of God, thereby denying upon himself from being servant of Allah Almighty.

 

Ibn-Kathir

172. Al-Masih will never be too proud to be a servant of Allah, nor the angels who are the near (to Allah). And whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself. 173. So, as for those who believed and did deeds of righteousness, He will give them their (due) rewards and more out of His bounty. But as for those who refused His worship and were proud, He will punish them with a painful torment. And they will not find for themselves besides Allah any protector or helper.


The Prophets and Angels Are Never too Proud to Worship Allah

Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said that, `proud’, means insolent. Qatadah said that,

﴿الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً للَّهِ وَلاَ الْمَلَـئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ﴾

(Al-Masih will never be too proud to be a servant of Allah nor the angels who are near (to Allah).) ﴿they﴾ will never be arrogant, Allah then said,

﴿وَمَن يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعاً﴾

(And whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself.) on the Day of Resurrection. Then, Allah will judge between them with His just judgment that is never unjust or wrong.

﴿فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُمْ مِّن فَضْلِهِ﴾

(So, as for those who believed and did deeds of righteousness, He will give their (due) rewards, and more out of His bounty.) Allah will award them their full rewards for their righteous actions and will give them more of His bounty, kindness, ample mercy and favor.

﴿وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ﴾

(But as for those who refused His worship and were proud, ) out of arrogance, they refused to obey and worship Him,

﴿فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً أَلُيماً وَلاَ يَجِدُونَ لَهُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً﴾

(He will punish them with a painful torment. And they will not find for themselves besides Allah any protector or helper.) In another Ayah, Allah said,

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ﴾

(Verily! Those who scorn My worship, they will surely enter Hell in humiliation,) degradation, disgrace and dishonor, for they were arrogant and rebellious.

(4:172) The Messiah neither did disdain to be a servant of Allah nor do the angels who are stationed near to Him; and whoever disdains to serve Him, and waxes arrogant, Allah will certainly muster them all to Him.

Ala-Maududi

(4:172) The Messiah neither did disdain to be a servant of Allah nor do the angels who are stationed near to Him; and whoever disdains to serve Him, and waxes arrogant, Allah will certainly muster them all to Him.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter