Quran Quote  : 

Quran-4:24 Surah An-nisa English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Walmuhsanaatu minan nisaaa'i illaa maa malakat aimaanukum kitaabal laahi 'alaikum; wa uhilla lakum maa waraaa'a zaalikum an tabtaghoo bi'amwaalikum muhsineena ghaira musaa fiheen; famastamta'tum bihee minhunna fa aatoohunna ujoorahunna fareedah; wa laa junaaha 'alaikum feemaa taraadaitum bihee mim ba'dil fareedah; innal laaha kaana 'Aleeman Hakeemaa )

24. And (also prohibited to you are) women having husbands (94) except the women of infidels who come in your possession (95). This is the prescription of Allah unto you (96). And the remaining besides these are all lawful for you (97); provided you seek them in exchange for your properties (98), bringing them in bondage (through marriage) and not desiring for lust (99). Therefore, as to those women whom you wish to marry (100), give them their fixed dowries(101). And there is no sin in what you mutually agree upon after fixation (102). Indeed, Allah is All-Knowing, Most Wise.

Surah An-Nisa Ayat 24 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

94. In this we learn that the wife of a man whose whereabouts are unknown is unlawful for another person until there is some form of certainity about the death of her former husband. 

Similarly marriage to those women whose marriages are annulled unlawfully by the authority of the day. are unlawful because their husbands have not divorced them i.e. they still have their husbands.


95. It should be remembered that marriages of non-believers would break due to differences of land, i.e. the husband may be in the enemy territory while the wife is in the Muslim territory. Such a woman who comes under your possession would be lawful for you. However,, this decree does not govern the believers.


96. It is a prescription of Allah Almighty in which no change can be effected by man. Anyone who rejects any of these sacred decrees is out of the fold of Islam.


97. It should be remembered that a woman becomes unlawful on four grounds:

1. Apostasy, 2. relationship with in-laws, 3. foster relations. 4. blood relations.

From this, we learn that a conclusive proof is needed for rendering anything unlawful, but no such proof is necessary for its permissibility. The reason being the words of the verse say that everyone else is lawful. For a full discussion refer to our Fatawa Naeemia.


98. From this emerge two issues:

1. A thing which in itself is not wealth cannot become Mehr (Dowry) e.g. the husband's service, his teaching of the QURAN;

2. It is better for the proposal to come from the male for the female, not vice-versa, because in this verse men are addressed, that they should seek.

99. From this you learn that temporary marriages are forbidden as the object of these is for the gratification of one's lust and not for procreation. This is one form of adultery. In the very beginning this, like alcohol, was allowed in Islam.

100. This could also mean that the married woman with whom you cohabit should be given full Mehr. This temporary marriage does not include the temporary marriage practiced by the Shiah sect as the above is excluded from "not desiring for lust." The object of the Shiah practice is the gratification of lust, not procreation.

The object of permanent marriage is not just for the gratification of carnal desire. Says Allah Almighty: "Then whosoever desires anything more thnn these two, they are the transgressors" (S23:V7).

101. From this we learn that paying the wife's Mehr (Dowry) is just as important as settling one's debt. Hence, one should agree upon a Mehr (Dowry) which one can afford to pay.

102. By mutual understanding is meant either the wife decreases the Mehr or the wife forgives the payment of it or the husband increases the original amount of the Mehr and pays it fully.

 

 

Ibn-Kathir

24. Also (forbidden are) women already married, except those (slaves) whom your right hands possess. Thus has Allah ordained for you. All others are lawful, provided you seek them (with a dowry) from your property, desiring chastity, not fornication. So with those among them whom you have enjoyed, give them their required due, but if you agree mutually (to give more) after the requirement (has been determined), there is no sin on you. Surely, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.


Forbidding Women Already Married, Except for Female Slaves

Allah said,

﴿وَالْمُحْصَنَـتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـنُكُمْ﴾

(Also (forbidden are) women already married, except those whom your right hands possess.) The Ayah means, you are prohibited from marrying women who are already married,

﴿إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـنُكُمْ﴾

(except those whom your right hands possess) except those whom you acquire through war, for you are allowed such women after making sure they are not pregnant. Imam Ahmad recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said, “We captured some women from the area of Awtas who were already married, and we disliked having sexual relations with them because they already had husbands. So, we asked the Prophet about this matter, and this Ayah was revealed, e

﴿وَالْمُحْصَنَـتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـنُكُمْ﴾

(Also (forbidden are) women already married, except those whom your right hands possess). Consequently, we had sexual relations with these women.” This is the wording collected by At-Tirmidhi An-Nasa’i, Ibn Jarir and Muslim in his Sahih. Allah’s statement,

﴿كِتَـبَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ﴾

(Thus has Allah ordained for you) means, this prohibition was ordained for you by Allah. Therefore, adhere to Allah’s Book, do not transgress His set limits, and adhere to His legislation and decrees.

The Permission to Marry All Other Women

Allah said,

﴿وَأُحِلَّ لَكُمْ مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ﴾

(All others are lawful) meaning, you are allowed to marry women other than the prohibited types mentioned here, as `Ata’ and others have stated. Allah’s statement,

﴿أَن تَبْتَغُواْ بِأَمْوَلِكُمْ مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـفِحِينَ﴾

(provided you seek them (with a dowry) from your property, desiring chastity, not fornication,) meaning, you are allowed to use your money to marry up to four wives and for (the purchase of) as many female slaves as you like, all through legal means,

﴿مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـفِحِينَ﴾

((desiring) chastity, not fornication.) Allah’s statement,

﴿فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَـَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً﴾

(So with those among them whom you have enjoyed, give them their required due,) means, to enjoy them sexually, surrender to them their rightful dowry as compensation. In other Ayat, Allah said,

﴿وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ﴾

(And how could you take it (back) while you have gone in unto each other),

﴿وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـتِهِنَّ نِحْلَةً﴾

(And give to the women (whom you marry) their dowry with a good heart), and,

﴿وَلاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا﴾

(And it is not lawful for you (men) to take back (from your wives) any of what (dowry) you gave them)

Prohibiting the Mut`ah of Marriage

Mujahid stated that,

﴿فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَـَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً﴾

(So with those among them whom you have enjoyed, give them their required due,) was revealed about the Mut`ah marriage. A Mut`ah marriage is a marriage that ends upon a predeterminied date. In the Two Sahihs, it is recorded that the Leader of the Faithful `Ali bin Abi Talib said, “The Messenger of Allah prohibited Mut`ah marriage and eating the meat of domesticated donkeys on the day of Khaybar (battle).” In addition, in his Sahih, Muslim recorded that Ar-Rabi` bin Sabrah bin Ma`bad Al-Juhani said that his father said that he accompanied the Messenger of Allah during the conquest of Makkah, and that the Prophet said,

«يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاسْتِمْتَاعِ مِنَ النِّسَاءِ، وَإنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَمَنْ كَانَ عِنَدَهُ مِنْهُنَّ شَيْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهُ، وَلَا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شيئًا»

(O people! I allowed you the Mut`ah marriage with women before. Now, Allah has prohibited it until the Day of Resurrection. Therefore, anyone who has any women in Mut`ah, let him let them go, and do not take anything from what you have given them.) Allah’s statement,

﴿وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ﴾

(but if you agree mutually (to give more) after the requirement (has been determined), there is no sin on you.) is similar to His other statement,

﴿وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـتِهِنَّ نِحْلَةً﴾

(And give to the women their dowry with a good heart). The meaning of these Ayat is: If you have stipulated a dowry for her, and she later forfeits it, either totally or partially, then this bears no harm on you or her in this case. Ibn Jarir said, “Al-Hadrami said that some men would designate a certain dowry, but then fall into financial difficulties. Therefore, Allah said that there is no harm on you, O people, concerning your mutual agreement after the requirement (has been determined).” meaning, if she gives up part of the dowry, then you men are allowed to accept that. Allah’s statement,

﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً﴾

(Surely, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.) is suitable here, after Allah mentioned these prohibitions.

(4:24) And also forbidden to you are all married women (muhsanat) except those women whom your right hands have come to possess (as a result of war).[44] This is Allah’s decree and it is binding upon you. But it is lawful for you to seek out all women except these, offering them your wealth and the protection of wedlock rather than using them for the unfettered satisfaction of lust. And in exchange of what you enjoy by marrying them pay their bridal-due as an obligation. But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise.

Ala-Maududi

(4:24) And also forbidden to you are all married women (muhsanat) except those women whom your right hands have come to possess (as a result of war).[44] This is Allah’s decree and it is binding upon you. But it is lawful for you to seek out all women except these, offering them your wealth and the protection of wedlock rather than using them for the unfettered satisfaction of lust. And in exchange of what you enjoy by marrying them pay their bridal-due as an obligation. But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise.


44. Women who come as captives of war, leaving their husbands behind in Dar al-Harb (Domain of War), are not prohibited, for their marriage is nullified by virtue of their entry into Dar al-Islam (Domain of Islam). A man may marry such women and, if they happen to be his slave-girls, he may have sexual relations with them. There is disagreement, however, among jurists as to what should be done if both husband and wife have been taken captive together. Abu Hanifah and the jurists of his school are of the opinion that their marriage should remain intact. Malik and Shafi’i, on the other hand, argue that their matrimonial contract should be rendered void.

Many misunderstandings seem to persist about the right to have sexual relations with one’s slave-girls. It is pertinent to call attention to the following regulations of Islam:

(1) Islam does not permit soldiers of the Islamic army to have sexual relations with women they capture in war. Islamic Law requires that such women should first be handed over to the government, which then has the right to decide what should be done with them. It may either set them free unconditionally, release them on payment of ransom, exchange them for Muslim prisoners of war held by the enemy or distribute them among the soldiers. A soldier may have sexual relations only with that woman who has been entrusted to him by the government.

(2) Even then, he may not have sexual relations with her until at least one menstrual period has expired; this is in order to establish that she is not already pregnant. If the woman concerned is pregnant one may not have sexual relations with her until after the birth of her child.

(3) It is not necessary for female captives of war to be People of the Book in order that sexual relations with them be permitted. The man to whom such a woman is entrusted has the right to have sexual relations with her regardless of her religious affiliations.

(4) Only that person to whom a female captive has been entrusted has the right to have sexual relations with her. Any child born to her will be regarded as the legitimate child of her master, and will be entitled to all the rights laid down by the Law for one’s issue. Moreover, once such a woman has given birth to a child she may not be sold to anyone, and on the death of her master she automatically becomes a free person.

(5) If the master allows the woman to marry someone else he ceases to have the right to sexual relations with her but retains the right to have her serve him in other ways.

(6) Although the Law has fixed the maximum number of wives at four, it has set no limit with regard to slave-girls. The Law does not lay down a limit in order to encourage people to accumulate huge armies of slave-girls, and thereby turn their homes into dens of sexual enjoyment. Rather the Law does not define the limit because the effects of war and the total number of female captives that would have to be disposed of after a certain war are unpredictable.

(7) In the same way as other rights of property are transferable, so are the proprietary rights regarding the captives of war that have been legally entrusted to a man by the state.

(8) Since the regular conferment of property rights is as legal an act as that of marriage, there is no basis for a person who feels no revulsion towards the idea of marriage to feel revulsion towards the idea of having sexual relations with a slave-girl duly entrusted to him.

(9) If a government confers proprietary rights to a man over a female captive of war it forfeits the right to withdraw those rights in the same way as the guardian (wali) of a woman ceases to have the right to withdraw his agreement to the marriage proposal after the marriage has been contracted.

(10) If a military commander permitted his soldiers to temporarily use the female captives as objects of sexual desire and distributed them among the soldiers for that purpose, such an act would be considered unlawful by Islamic Law. Such an act is not essentially different from fornication or adultery. For details see my book Tafhimat, vol. 2, pp. 366-84, and Rasai’il wa Masa’il, 6th edition, Lahore, 1976, vol. 3, pp. 102-4.

Sign up for Newsletter