Quran Quote  : 

Quran-4:60 Surah An-nisa English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا

Transliteration:( Alam tara ilal lazeena yaz'umoona annahum amanoo bimaa unzilaa ilaika wa maaa unzila min qablika yureedoona ai yatahaakamooo ilat Taaghooti wa qad umirooo ai yakfuroo bihi, wa yureedush Shaitaanu ai yudillahum dalaalam ba'eedaa )

60. Have you not seen those who claim that they believe what has been revealed to you (O Muhammad) and what has been revealed before you? They wish to make the devil their arbiter (209), whereas they were commanded to reject him wholly (210), And Satan desires to lead them astray.

Surah An-Nisa Ayat 60 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

209. Reason for its Revelation:
Bashar, the hypocrite, once had a quarrel with one Jew. The Jew asked for the matter to be decided by the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم but the hypocrite wanted them to go to Ka'b bin Ashraf for his decision. The Jew refused to accept Ka'b bin Ashraf as an arbiter and presented his case to the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم who gave the decision in favour of the Jew. 

Bashar the hypocrite was not prepared to accept this decision. They both then went with their case to Hazrat Umar (Radiallahu Anhu). There the Jew informed Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) that the Holy Prophet صلى الله عليه وآله وسلم had already decided this case in his favour but Bashar was unwilling to accept this decision and thus, brought me to you. 

Hazrat Umar (Radiallahu Anhu) immediately beheaded the hypocrite, saying that whosoever is not happy with the decision of the Holy Prophet  صلى الله عليه وآله وسلم  his end is death On that occasion this verse was revealed.
From this incident, a few issues emerge:

1. The hypocrites are worse then undisguised infidels.

2. There can be no appeal against the Holy Prophet's decision with anyone. The Holy Prophet's decision is equal to Allah Almighty's decision.

3.To be displeased with the command of the Holy prophet صلى الله عليه وآله وسلم  is an act of infidelity, and such a person is an apostate and deserving death because the person was outwardly a Muslim but on that day the day he showed disregard to the Holy Prophet's decision became an apostate and was killed by Hazrat Umar (Radiallahu Anhu).

4. In respect of justice there should be no distinction between relatives and strangers. Although the hypocrite was outwardly a Muslim the decision went in favour of the Jew.
5. The leaders of infidels are human devils - as Ka'b bin Ashraf has been called a devil in the QURAN.
210.From this we learn that to appoint the infidels willingly to the position of leadership, and accepting their principles with joy is a severe criminal act, it would be forgiven if done under compulsion.

 

Ibn-Kathir

60. Have you not seen those (hyprocrites) who claim that they believe in that which has been sent down to you, and that which was sent down before you, and they wish to go for judgment (in their disputes) to the Taghut while they have been ordered to reject them. But Shaytan wishes to lead them far astray. 61. And when it is said to them: “Come to what Allah has sent down and to the Messenger,” you see the hypocrites turn away from you with aversion. 62. How then, when a catastrophe befalls them because of what their hands have sent forth, they come to you swearing by Allah, “We meant no more than goodwill and conciliation!” 63. They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts; so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word to reach their inner selves.


Referring to Other than the Qur’an and Sunnah for Judgment is Characteristic of Non-Muslims

Allah chastises those who claim to believe in what Allah has sent down to His Messenger and to the earlier Prophets, yet they refer to other than the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger for judgment in various disputes. It was reported that the reason behind revealing this Ayah was that a man from the Ansar and a Jew had a dispute, and the Jew said, “Let us refer to Muhammad to judge between us.” However, the Muslim man said, “Let us refer to Ka`b bin Al-Ashraf (a Jew) to judge between us.” It was also reported that the Ayah was revealed about some hypocrites who pretended to be Muslims, yet they sought to refer to the judgment of Jahiliyyah. Other reasons were also reported behind the revelation of the Ayah. However, the Ayah has a general meaning, as it chastises all those who refrain from referring to the Qur’an and Sunnah for judgment and prefer the judgment of whatever they chose of falsehood, which befits the description of Taghut here. This is why Allah said,

﴿يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُواْ إِلَى الطَّـغُوتِ﴾

(and they wish to go for judgment to the Taghut) until the end of the Ayah. Allah’s statement,

﴿يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً﴾

(turn away from you with aversion) means, they turn away from you in arrogance, just as Allah described the polytheists,

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا﴾

(When it is said to them: “Follow what Allah has sent down.” They say: “Nay! We shall follow what we found our fathers following.”) This is different from the conduct of the faithful believers, whom Allah describes as,

﴿إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُواْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا﴾

(The only saying of the faithful believers, when they are called to Allah and His Messenger, to judge between them, is that they say: “We hear and we obey.”)

Chastising the Hypocrites

Chastising the hypocrites, Allah said,

﴿فَكَيْفَ إِذَآ أَصَـبَتْهُمْ مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ﴾

(How then, when a catastrophe befalls them because of what their hands have sent forth,) meaning, how about it if they feel compelled to join you because of disasters that they suffer due to their sins, then they will be in need of you.

﴿ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً﴾

(They come to you swearing by Allah, “We meant no more than goodwill and conciliation!”) apologizing and swearing that they only sought goodwill and reconciliation when they referred to other than the Prophet for judgment, not that they believe in such alternative judgment, as they claim. Allah describes these people to us further in His statement,

﴿فَتَرَى الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَـرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى﴾

(And you see those in whose hearts there is a disease (of hypocrisy), they hurry to their friendship, saying: “We fear”), until,

﴿فَيُصْبِحُواْ عَلَى مَآ أَسَرُّواْ فِى أَنفُسِهِمْ نَـدِمِينَ﴾

(Then they will become regretful for what they have been keeping as a secret in themselves). At-Tabarani recorded that Ibn `Abbas said, “Abu Barzah Al-Aslami used to be a soothsayer who judged between the Jews in their disputes. When some Muslims came to him to judge between them, Allah sent down,

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ﴾

(Have you not seen those (hyprocrites) who claim that they believe in that which has been sent down to you, and that which was sent down before you), until,

﴿إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً﴾

(“We meant no more than goodwill and conciliation!”) Allah then said,

﴿أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ﴾

(They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts;) These people are hypocrites, and Allah knows what is in their hearts and will punish them accordingly, for nothing escapes Allah’s watch. Consequently, O Muhammad! Let Allah be sufficient for you in this regard, because He has perfect knowledge of their apparent and hidden affairs. This is why Allah said,

﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ﴾

(so turn aside from them (do not punish them)) meaning, do not punish them because of what is in their hearts.

﴿وَعِظْهُمْ﴾

(but admonish them) means, advise them against the hypocrisy and evil that reside in their hearts,

﴿وَقُل لَّهُمْ فِى أَنفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغاً﴾

(and speak to them an effective word to reach their inner selves) advise them, between you and them, using effective words that might benefit them.

(4:60) (O Messenger!) Have you not seen those who claim to believe in the Book which has been revealed to you and in the Books revealed before you, and yet desire to submit their disputes to the judgement of taghut (the Satanic authorities who decide independently of the Law of Allah), whereas they had been asked to reject it.[91] And Satan seeks to make them drift far away from the right way.

91. Taghut clearly signifies here a sovereign who judges things according to criteria other than the law of God. It also stands for a legal and judicial system which acknowledges neither the sovereignty of God nor the paramount authority of the Book of God. This verse categorically proclaims that to refer disputes to the judgement of a court of law which is essentially taghut contravenes the dictates of a believer’s faith. In fact, true faith in God and His Book necessarily requires that a man should refuse to recognize the legitimacy of such courts. According to the Qur’an, belief in God necessitates repudiation of the authority of taghut. To try to submit both to God and to taghut at the same time is hypocrisy.

Sign up for Newsletter