Quran Quote  : 

Quran-41:25 Surah Fussilat English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Wa qaiyadnaa lahum quranaaa'a fazaiyanoo lahum maa baina aideehim wa maa khalfahum wa haqqa 'alaihimul qawlu feee umamin qad khalat min qablihim minal jinni wal insi innahum kaanoo khaasireen (section 3) )

25.And We have appointed(64) for them some comrades, who made to appear fair in their eyes what is before them, and what is behind(65) them, and the sentence was justified (66) against them, along with those groups that had already gone before them from amongst the jinns and mankind.(67) Certainly, they were the losers, to perish.

Surah Fussilat Ayat 25 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

64 Their companion, the devil and people had been appointed for them in the world. The bad friend is a punishment from Allah Almighty for the person while a good friend is a mercy of Allah Almights us.

65 By making the sins appear as good in this world and made them reject the Hereafter.

67. From this, emerge two points

1. The infidel will be sent into Hel will remain there eternally in punishment

2 Infidel human beings will be with thos type of infidels as per their category of sin, a the polytheists will be with the polytheists, Nasara and Yahud will be with their categories.

Ibn-Kathir

25. And We have assigned for them intimate companions (in this world), who have made fair seeming to them, what was before them and what was behind them. And the Word is justified against them as it was justified against those who were among the previous generations of Jinn and men that had passed away before them. Indeed they (all) were the losers. 26. And those who disbelieve say: “Listen not to this Qur’an, and make noise in the midst of its (recitation) that you may overcome.” 27. But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe torment, and certainly, We shall requite them the worst of what they used to do. 28. That is the recompense of the enemies of Allah: the Fire. Therein will be for them the eternal home, a recompense for that they used to deny Our Ayat. 29. And those who disbelieve will say: “Our Lord! Show us those among Jinn and men who led us astray, that we may crush them under our feet so that they become the lowest.”


The intimate Companions of the Idolators make Evil Actionsattractive to Them Allah tells us that He is the One Who sends theidolators astray, and that this happens by His will and decree. He isthe All-Wise in His actions, when He appoints for them closecompanions from among the devils of men and Jinn.

﴿فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ﴾

(who have made fair seeming to them, what was before them and what was behind them.) means, they made their deeds attractive to them in the past. As far as the future is concerned, they only see themselves as doing good, as Allah says:

﴿وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ – وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ﴾

(And whosoever turns away blindly from the remembrance of the Most Gracious, We appoint for him a Shaytan to be a companion for him. And verily, they hinder them from the path, but they think that they are guided aright!) (43:36-37)

﴿وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ﴾

(And the Word is justified against them) means, the Word of torment, just as it was justified against the nations of the past who did what they did, men and Jinn alike.

﴿إِنَّهُمْ كَانُواْ خَـسِرِينَ﴾

(Indeed they (all) were the losers.) means, they are all equal in terms of loss and being doomed.

How the disbelievers advised One Another not to listen to the Qur’an, and the Recompense for that

﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ﴾

(And those who disbelieve say: “Listen not to this Qur’an…”) means, they advised one another not to pay heed to the Qur’an or obey its commands.

﴿وَالْغَوْاْ فِيهِ﴾

(and make noise in the midst of its) means, when it is recited, do not listen to it. This was the view of Mujahid. “And make noise in the midst of its (recitation)” means whistling and trying to make the Messenger of Allah confused when he recited Qur’an, which is what the Quraysh did.

﴿لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ﴾

(that you may overcome.) means, this is the practice of these ignorant disbelievers and those who follow in their footsteps, when they hear the Qur’an. Allah commanded us to be different from that, and said:

﴿وَإِذَا قُرِىءَ الْقُرْءَانُ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴾

(So, when the Qur’an is recited, listen to it, and be silent that you may receive mercy.) (7:204). Then Allah says:

﴿فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَاباً شَدِيداً﴾

(But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe torment, ) meaning, in return for what they do when they hear the Qur’an.

﴿وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴾

(and certainly, We shall requite them the worst of what they used to do.) means, for their evil deeds.

﴿ذَلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الخُلْدِ جَزَآءً بِمَا كَانُوا بِـَايـتِنَا يَجْحَدُون – وَقَال الَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّـنَا مِنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الاٌّسْفَلِينَ ﴾

(That is the recompense of the enemies of Allah: the Fire. Therein will be for them the eternal home, a recompense for that they used to deny Our Ayat. And those who disbelieve will say: “Our Lord! Show us those among Jinn and men who led us astray, that we may crush them under our feet so that they become the lowest.”) It was reported that `Ali, may Allah be pleased with him, said, concerning the phrase,

﴿اللَّذَيْنِ أَضَلَّـنَا﴾

(those who led us astray): “Iblis and the son of Adam who killed his brother.” As-Suddi reported that `Ali, may Allah be pleased with him, said; “Iblis is followed by everyone who commits Shirk and the son of Adam is followed by everyone who commits a major sin. So Iblis is the one who calls people to every evil thing, such as Shirk and lesser sins.” As for the first son of Adam, it is as confirmed in the Hadith:

«مَا قُتِلَتْ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا،لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْل»

(No soul is wrongfully killed, but a share of the burden ﴿of that sin﴾ will be upon the first son of Adam, because he was the first one who set the precedent of killing another.)

﴿نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا﴾

(that we may crush them under our feet) means, `make them beneath us in the torment, so that they will be punished more severely than us.’

﴿لِيَكُونَا مِنَ الاٌّسْفَلِينَ﴾

(so that they become the lowest.) means, in the lowest level of Hell, as already mentioned in Al-A`raf, where the followers ask Allah to multiply the torment for their leaders:

﴿قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ﴾

((Allah) said: “For each one there is double (torment), but you know not.”) (7:38) i.e., Allah will give each of them the torment and punishment they deserve for their deeds. This is like the Ayah:

﴿الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ ﴾

(Those who disbelieved and hinder (men) from the path of Allah, for them We will add torment to the torment because they used to spread corruption.) (16:88).

(41:25) We had assigned to them companions who embellished for them all that was before them and behind them.[29] Thus the same decree (of chastisement) which had overtaken the previous generations of jinn and human beings (also) became due against them. Surely they became the losers.

Ala-Maududi

(41:25) We had assigned to them companions who embellished for them all that was before them and behind them.[29] Thus the same decree (of chastisement) which had overtaken the previous generations of jinn and human beings (also) became due against them. Surely they became the losers.


29. This is the permanent and eternal way of Allah that He dots not let the men with evil intentions and desires have good companions, but lets them have bad companions according to their own inclinations. Then, as they go on descending into the depths of vice, more and more evil and wicked men and devils go on joining them as their associates and advisers and companions. Some people’s saying that so-and-so is himself a very good man but happens to have bad companions is, in fact, contrary to fact. The law of nature is that every man gets the same sort of friends as he himself is. If bad people happen to be associated with a good man, they cannot remain associated with him for long. Likewise, if good and noble men happen to be associated with evil intentioned and immoral men by chance, their association cannot last long. An evil man naturally attracts only evil men to himself and only evil men become attracted towards him just as filth attracts flits and flits are attracted by the filth.

The meaning of: “Who have made attractive for them what was before them and what was behind them” is this: They assured them that their past had been glorious and their future would also be bright. They made them see everything attractive and pleasant on every side. They told them that those who criticized them were foolish because they were not doing anything novel or strange. Those who had made any progress in the world before them had been doing the same that they were doing. Ahead of them there was no Hereafter at all in which they might have to be called to account for their deeds. But if at all, the Hereafter did take place, as some foolish people assert it would, the God who was blessing them in the world would bless them there too. Hell had not been made for them but for those whom God had deprived of His blessings here.

Surah Fussilat All Ayat (Verses)

Sign up for Newsletter