Quran-6:125 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Transliteration:( Famai yuridil laahu ai yahdiyahoo yashrah sadrahoo lil islaami wa mai yurid ai yudillahoo yaj'al sadrahoo daiyiqan harajan ka annamaa yassa' 'adu fis samaaa'; kazaalika yaj'alul laahur rijsa 'alal lazeena laa yu'minoon )

125. And whomsoever Allah wills to guide, He opens his heart for Islam [278], and whomsoever He wills to misguide, He makes his heart tight and constricted, as though he is being forced to ascend into the sky [279]. Thus Allah places impurity upon those who do not believe [280]. (Kanzul Imaan Translation)

(125) So whoever Allāh wants to guide - He expands his breast to [contain] Islām; and whoever He wants to send astray[342] - He makes his breast tight and constricted as though he were climbing into the sky. Thus does Allāh place defilement upon those who do not believe. (Saheen International Translation)

Surah Al-Anam Ayat 125 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary of Surah Al-An’aam – Verse 125

“And whomsoever Allah wills to guide, He opens his heart for Islam [278], and whomsoever He wills to misguide, He makes his heart tight and constricted, as though he is being forced to ascend into the sky [279]. Thus Allah places impurity upon those who do not believe [280].”

[278] Signs of a Heart Opened by Allah for Islam

When Allah guides someone, He places Light (Noor) in their heart, making them receptive to faith. The Prophet ﷺ said that the signs of such a heart are: dislike for worldly attachments, longing for the Hereafter, and readiness for death before it comes. True faith is a gift of divine guidance.

[279] Burden of Misguidance and the State of a Closed Heart

A tight heart makes faith feel burdensome, while worldly matters feel easy. Such a heart becomes a gathering place for disbelief, incapable of motivating spiritual growth. However, this condition is not compulsioninfidelity is committed by free will, and such hardness results from persistent sins, just as iron corrodes due to rust.

[280] The Hardened Heart is a Punishment from Allah

Spiritual hardness is a divine punishment for persistent disobedience. This leads to misguidance in this life and becomes a cause for punishment in the Hereafter. Losing the ability to feel spiritual softness is among the most serious consequences of disbelief and sin.

Ibn-Kathir

125. And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam; and whomsoever He wills to send astray, He makes his breast closed and constricted, as if he is climbing up to the sky. Thus Allah puts the wrath on those who believe not.) Allah said,


﴿فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلَـمِ﴾

(And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam;) He makes Islam easy for him and strengthens his resolve to embrace it, and these are good signs. Allah said in other Ayat,

﴿أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلإِسْلَـمِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِّن رَّبِّهِ﴾

(Is he whose breast Allah has opened to Islam, so that he is in light from His Lord (as he who is a non-Muslim)) ﴿39:22﴾ and,

﴿وَلَـكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الايمَـنَ وَزَيَّنَهُ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَـئِكَ هُمُ الرَشِدُونَ﴾

(But Allah has endeared the faith to you and has beautified it in your hearts, and has made disbelief, wickedness and disobedience hated by you. Such are they who are the rightly guided.) ﴿49:7﴾ Ibn `Abbas commented on Allah’s statement,

﴿فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلَـمِ﴾

(And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam;), “Allah says that He will open his heart to Tawhid and faith in Him.” This is the same as was reported from Abu Malik and several others, and it is sound. Allah’s statement,

﴿وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً﴾

(and whomsoever He wills to send astray, He makes his breast closed and constricted,) refers to inability to accept guidance, thus being deprived of beneficial faith.

﴿كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى السَّمَآءِ﴾

(. ..as if he is climbing up to the sky.) because of the heaviness of faith on him. Sa`id bin Jubayr commented that in this case, “(Islam) finds every path in his heart impassable.” Al-Hakam bin Aban said that `Ikrimah narrated from Ibn `Abbas that he commented on:

﴿كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى السَّمَآءِ﴾

(…as if he is climbing up to the sky), “Just as the Son of Adam cannot climb up to the sky, Tawhid and faith will not be able to enter his heart, until Allah decides to allow it into his heart.” Imam Abu Ja`far bin Jarir commented: “This is a parable that Allah has given for the heart of the disbeliever, which is completely impassable and closed to faith. Allah says, the example of the disbeliever’s inability to accept faith in his heart and that it is too small to accommodate it, is the example of his inability to climb up to the sky, which is beyond his capability and power.” He also commented on Allah’s statement,

﴿كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللَّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ﴾

(Thus Allah puts the Rijs (wrath) on those who believe not.) “Allah says that just as He makes the heart of whomever He decides to misguide, closed and constricted, He also appoints Shaytan for him and for his likes, those who refused to believe in Allah and His Messenger. Consequently, Shaytan lures and hinders them from the path of Allah.” `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that, Rijs, refers to Shaytan, while Mujahid said that it refers to all that does not contain goodness. `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that, Rijs, means, `torment’.

(6:125) Thus, (it is a fact that) whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast for Islam;[92] and whomsoever He wills to let go astray, He causes his breast to become strait and constricted, as if he were climbing towards the heaven. Thus Allah lays the abomination (of flight from and hatred of Islam) on those who do not believe

Ala-Maududi

(6:125) Thus, (it is a fact that) whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast for Islam;[92] and whomsoever He wills to let go astray, He causes his breast to become strait and constricted, as if he were climbing towards the heaven. Thus Allah lays the abomination (of flight from and hatred of Islam) on those who do not believe


92. ‘To open someone’s breast to Islam’ means to make him feel fully convinced of the truth of Islam and to remove all his doubts, hesitations and reluctance.

(125) So whoever Allāh wants to guide - He expands his breast to [contain] Islām; and whoever He wants to send astray[342] - He makes his breast tight and constricted as though he were climbing into the sky. Thus does Allāh place defilement upon those who do not believe.

[342]- As a result of the person's arrogance and persistence in sin.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now