Quran Quote  : 

Quran-6:6 Surah Al-anam English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

Transliteration:( Alam yaraw kam ahlaknaa min qablihim min qarnim makkannaahum fil ardi maa lam numakkil lakum wa arsalnas samaaa'a 'alaihim midraaranw wa ja'alnal anhaara tajree min tahtihim fa ahlak naahum bizunoobihim wa ansha'naa mim ba'dihim qarnan aakhareen )

6. Have they not observed (11), how many generations We have destroyed before them? We gave them such establishments on the earth which We gave you not (12), and We sent them rain in torrents and caused rivers to flow beneath (13), them. Then We destroyed them on account of their sins, and after they raised up another generation (14).

Surah Al-Anam Ayat 6 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

11. In this verse observing either means to understand or see the ruined colonies and places of their people, as these incidents had already occurred before them, because these people during their travels would pass through these colonies and towns.

12. By this it meant physical strength. material strength equipment at the surface level is granted more than you to them. From this we learn no power can repel the punishment of Allah Almighty.

13. These historical events are well known to the people of Makkah. From this, we learn that History is a noble science and that historical events which are not contrary to the Quraan are authentic and reliable.

14. By" another generation" it meant Allah destroyed the former people. He established other people in these localities e.g. Pharoah and tyrants like the Pharoah. In some cases these colonies were never populated again e.g... the colonies of Aad and Thamud. Thus in this verse mention is not made of the absolute law.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-Anam verse 6 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Anam ayat 4 which provides the complete commentary from verse 4 through 6.

(6:6) Have they not seen how many a people We have destroyed before them? People whom We had made more powerful in the earth than you are and upon them We showered from the heavens abundant rains, and at whose feet We caused the rivers to flow? And then (when they behaved ungratefully) We destroyed them for their sins, and raised other peoples in their place.

Ala-Maududi

(6:6) Have they not seen how many a people We have destroyed before them? People whom We had made more powerful in the earth than you are and upon them We showered from the heavens abundant rains, and at whose feet We caused the rivers to flow? And then (when they behaved ungratefully) We destroyed them for their sins, and raised other peoples in their place.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter