Quran Quote  : 

Quran-3:106 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Transliteration:( Yawma tabi yaddu wujoohunw wa taswaddu wujooh; fa-ammal lazeenas waddat wujoo hum akafartum ba'da eemaanikum fazooqul 'azaaba bimaa kuntum takfuroon )

106. On that Day some faces will turn white, and some faces black. And those whose faces have been blackened (237) (they will be told): "Did you become (238) infidels after accepting faith? Then taste the punishment for what you used to reject".

Surah Al Imran Ayat 106 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

237. From this we understand that every believer and a disbeliever on the Day of Judgement would be distinguished from their faces without enquiring about them from anybody. Hence, the saying of the Holy Prophet about the apostates at the Pond of Kauthar that they are my Companions, is for the sake of sarcasm and not on the grounds of non-recognition, just as this address of Allah Almighty is to the inmates of Hell: "Taste it. Yes certainly you are the honourable, the benignant" (S44: V 49), which is a way of censure and taunt of these persons. This saying of the Holy Prophet should be viewed in the same manner.

238. Because non-believers after accepting faith on the Day of Covenant, or verbally accepted faith but inwardly became infidels, or circumstantially became believers then turned to infidelity. Hence, this address of Allah Almighty is either to the non-believers in general, or the hypocrites or the apostates.

 

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 106 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 104 which provides the complete commentary from verse 104 through 109.

(3:106) On the Day when some faces will turn bright and ther faces will turn dark. Those whose faces have turned dark will be told: ‘Did you fall into unbelief after you had been blessed with belief? Taste, then, chastisement for your unbelief.

There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Sign up for Newsletter