Quran Quote  : 

Quran-3:170 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Transliteration:( Fariheena bimaaa aataa humul laahu min fadlihee wa yastabshiroona billazeena lam yalhaqoo bihim min khalfihim allaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon )

170. They rejoice with the bounties provided to them by Allah and are jubilant with regard to their successors who have not yet joined them (387). They will have no fear, nor shall they grieve (388).

Surah Al Imran Ayat 170 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

387. By this, it meant that those believers who have not yet obtained martyrdom, would in the future, after being martyred be joining them. These martyrs are eagerly awaiting their arrival and are happily preparing to welcome them.

388. From this complete verse emerge two issues:

1. That the martyrs are alive.

2. That these martyrs are aware of the end of their survivors and are fully cognisant of their conditions i.e. they are alive, are engaged in pious deeds, and will meet in the near future after receiving martyrdom. Otherwise, the word happiness is meaningless. In a Hadith, it is reported that when a Muslim lady fights with her husband the hoories of Paradise proclaim "Do not trouble him as he will be coming to us." From this, we learn that the hoories can see and hear from far and are aware of the end result for everybody. If this is the case of the hoories then how great is the knowledge of our Holy Prophet who has full knowledge of the past, present, and future.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 170 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 169 which provides the complete commentary from verse 169 through 175.

(3:170) rejoicing in what Allah has bestowed upon them out of His bounty,[121] jubilant that neither fear nor grief shall come upon the believers left behind in the world who have not yet joined them.

121. There is a Tradition from the Prophet that he who leaves the world after having lived righteously is greeted with a life so felicitous that he never wishes to return to the world. The only exception to this are martyrs who wish to be sent back to the world so that they may once again attain martyrdom and thereby enjoy that unique joy, bliss and ecstasy which one experiences at the time of laying down one’s life for God. (Ahmad b. Hanbal, Musnad, vol. Ill, 103, 126, 153, 173, 251, 276, 278, 284, 289; Bukhari, ‘Tafsir al-Qur’an’, 6 and 21: Muslim, ‘Al-Imarah’, 108, 109. 121 – Ed.)

Sign up for Newsletter