Quran-3:8 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ

Transliteration:( Rabbanaa laa tuzigh quloobanaa ba'da iz hadaitanaa wa hab lanaa mil ladunka rahmah; innaka antal Wahhaab )

8. O our Lord! Let not our hearts become perverse [14] after You have guided us. And bestow on us Your Mercy. Surely, only You are the Bestower [15]. (Kanzul Imaan Translation)

(8) [Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.[117] (Saheen International Translation)

Surah Al Imran Ayat 8 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary / Tafsir of Surah Aal-e-Imran – Verse 8

"O our Lord! Let not our hearts become perverse [14] after You have guided us. And bestow on us Your Mercy. Surely, only You are the Bestower [15]."


✅ [14] Fear of Deviating from the Path of Guidance

This supplication reflects the fear of deviation from truth after having received guidance.

  • The phrase “Let not our hearts become perverse” means: do not let us fall into heresy or misguidance after we’ve been shown the Straight Path.

Just as receiving guidance is a great favor of Allah, remaining steadfast upon it is an equally great divine blessing.
Hence, even the rightly guided ask for protection from misguidance, recognizing their dependence on Allah for spiritual stability.


✅ [15] Only Allah Controls the Outcome of Faith

This verse teaches that:

  • Even those with firm belief and knowledge must remain concerned about their spiritual end.

  • A person’s entire life and fate lies in Allah’s hands.

Those who are promised Paradise are rewarded only because Allah, the Bestower (Al-Wahhab), grants them the ability to remain firm in faith until the end.

Thus, this verse is a reminder and instruction to all believers:

  • To remain humble,

  • To constantly seek Allah’s mercy,

  • And to make du'a for spiritual protection throughout life.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 8 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 5 which provides the complete commentary from verse 5 through 9.

(3:8) They pray to Allah: ‘Our Lord! Do not let our hearts swerve towards crookedness after You have guided us to the right way, and. bestow upon us Your mercy. Surely You, only You, are the Munificent Giver!

Ala-Maududi

(3:8) They pray to Allah: ‘Our Lord! Do not let our hearts swerve towards crookedness after You have guided us to the right way, and. bestow upon us Your mercy. Surely You, only You, are the Munificent Giver!


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(8) [Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.[117]

[117]- Who gives and grants continually without being asked.

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now