Quran-3:99 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Transliteration:( Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima tusuddoona 'an sabeelil laahi man aamana tabghoonahaa 'iwajanw wa antum shuhadaaa'; wa mallaahu bighaafilin 'ammaa ta'maloon )

99. Please declare (O Beloved Prophet): "O People of the Book, why do you hinder those who have accepted the faith [218] from the path of Allah, desiring to make it seem crooked, while you are yourselves witnesses thereof [219]? And Allah is not unaware of your doings [220]." (Kanzul Imaan Translation)

(99) Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allāh those who believe, seeking to make it [seem] deviant, while you are witnesses [to the truth]? And Allāh is not unaware of what you do." (Saheen International Translation)

Surah Al Imran Ayat 99 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi
  • Shaheen International

📖 Commentary / Tafsir of Surah Aal-e-Imran – Verse 99

"Please declare (O Beloved Prophet): 'O People of the Book, why do you hinder those who have accepted the faith [218] from the path of Allah, desiring to make it seem crooked, while you are yourselves witnesses thereof [219]? And Allah is not unaware of your doings [220].'"

✅ [218] Misleading New Converts Intentionally

This verse rebukes the People of the Book for attempting to mislead new Muslims, whose faith was not yet firmly rooted.

  • They falsely claimed that the Holy Prophet ﷺ was not the one foretold in the Tauraat and Injeel.

  • The verse does not refer to strong, established companions, but to early or vulnerable converts.

✅ [219] Being a Witness Means Knowing the Truth

  • A witness is someone with full knowledge of an event, even if they don’t verbally testify.

  • The People of the Book had seen the descriptions of the Prophet ﷺ in their scriptures, yet knowingly opposed the truth.

  • This is not a contradiction but a highlight of their hypocrisy.

✅ [220] Grave Sin of Misguiding Others

  • Those who mislead others carry a burden of equal or greater sin than those they misguide.

  • Their punishment will be more severe, and nothing escapes Allah’s knowledge.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 99 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 98 which provides the complete commentary from verse 98 through 99.

(3:99) Say: ‘People of the Book! Why do you hinder one who believes from the way of Allah, seeking that he follow a crooked way, even though you yourselves are witness to its being the right way?’ Allah is not heedless of what you do.

Ala-Maududi

(3:99) Say: ‘People of the Book! Why do you hinder one who believes from the way of Allah, seeking that he follow a crooked way, even though you yourselves are witness to its being the right way?’ Allah is not heedless of what you do.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

(99) Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allāh those who believe, seeking to make it [seem] deviant, while you are witnesses [to the truth]? And Allāh is not unaware of what you do."

Sign up for Newsletter

×

📱 Download Our Quran App

For a faster and smoother experience,
install our mobile app now.

Download Now