Quran Quote  : 

Quran-3:117 Surah Al-imran English Translation,Transliteration and Tafsir(Tafseer).

مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Transliteration:( Masalu maa yunfiqoona fee haazihil hayaatid dunyaa kamasali reehin feehaa sirrun asaabat harsa qawmin zalamooo anfusahum fa ahlakath; wa maa zalamahumul laahu wa laakin anfusahum yazlimoon )

117. The example of what they spend of a wind in which there is intense in the life of this world (256) is like that cold which strikes the harvest of people who have wronged themselves (sinned) which destroys their harvest. And Allah has not wronged, but, yes, they do wrong unto their own souls (257).

Surah Al Imran Ayat 117 Tafsir (Commentry)



  • Tafseer-e-Naeemi (Ahmad Yaar Khan)
  • Ibn Kathir
  • Ala-Madudi

256. This expenditure either refers that to which the Yahud would spend on their priests and ascetics or the charities of the non-believers and polytheists, or the charities of the hypocrites and pretenders which is given for mere publicity. Without doubt, their deeds are certainly not for the pleasure of Allah Almighty. Hence, this verse fits like a glove on them. Just as icy winds destroy crops, so does winds of transgression destroy the crops of good deeds.

257. The futility of their good deeds is due to their false beliefs, and this infidelity of theirs is intentional on their part, hence, they are termed tyrants.

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Imran verse 117 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Imran ayat 113 which provides the complete commentary from verse 113 through 117.

(3:117) The example of what they spend in the life of this world is like that of a wind accompanied with frost which smites the harvest of a people who wronged themselves, and lays it to waste.[91] It is not Allah who wronged them; rather it is they who wrong themselves.

91. The term ‘harvest’ in this parable refers to this life which resembles a field of cultivation the harvest of which one will reap in the World to Come. The ‘wind’ refers to the superficial appearance of righteousness, for the sake of which unbelievers spend their wealth on philanthropic and charitable causes. The expression ‘frost’ indicates their lack of true faith and their failure to follow the Divine Laws, as a result of which their entire life has gone astray.

By means of this parable God seeks to bring home to them that while wind is useful for the growth of cultivation if that wind turns into frost it destroys it. So it is with man’s acts of charity: they can prove helpful to the growth of the harvest one will reap in the Hereafter but are liable to be destructive if mixed with unbelief. God is the Lord and Master of man as well as of all that man owns, and the world in which he lives. If a man either does not recognize the sovereignty of his Lord and unlawfully serves others or disobeys God’s Laws then his actions become crimes for which he deserves to be tried; his acts of charity’ are but the acts of a servant who unlawfully helps himself to his master’s treasure and then spends it as he likes.

Sign up for Newsletter